A conversation on translation and linguistic hybridity in Albanian-Greek Borderlands

Events

Past Event

A conversation on translation and linguistic hybridity in Albanian-Greek Borderlands

January 15, 2022
12:00 PM - 1:00 PM
Event time is displayed in your time zone.

 

 

A discussion of the preservation and translations of Corinthian Arvanitika poetry.

Join professor and literary translator Peter Constantine (Princeton University) on the preservation of Corinthian Arvanitika and his translations of Arvanitika poetry, alongside professor and translator Karen Van Dyck (Columbia University) on Gralbanian in contemporary Greek fiction, and novelist Gazmend Kapllani, author of A Short Border Handbook and My Name is Europe, who will speak about his fictional work dealing with themes of immigration, borders, and border-crossing.

In this session, we will discuss Constantine’s efforts to preserve Arvanitika, Van Dyck’s new work on translingualism and Gralbanian, and Kapllani’s fictional work, which originally appeared in Greek, focusing squarely on the interface between Albanian and Greek.

ZOOM LINK: https://depaul.zoom.us/j/98792934031?pwd=bWEvdHNmTWgrT09nZmRsMDdnTWxPZz09

Password: "bregu"

Register HERE.

Endangered Dialects