Karen Van Dyck


Karen Van Dyck received a B.A. from Wesleyan in Classics and the College of Letters, 1983, a M.A. from Aristotle in Classics and Modern Greek, 1985; a D.Phil from Oxford in Modern and Medieval Liturature, 1990.

She created and directed the Program in Hellenic Studies at Columbia from 1988 to 2016. She has also been an active member of the Institute for Research on Women and Gender, the Institute for Comparative Literature and Society, the Center for Literary Translation, the European Institute and the Istanbul Global Center. 

She writes and teaches on Modern Greek and Greek Diaspora literature and culture, Gender and Translation studies. She is the author of Kassandra and the Censors: Greek Poetry since 1967 (Cornell, 1998; in translation Agra 2002) and The Rehearsal of Misunderstanding: Three Collections by Contemporary Greek Women Poets (Wesleyan, 1998) and editor of The Scattered Papers of Penelope: New and Selected Poems by Katerina Anghelaki-Rooke (Anvil, 2008; Graywolf, 2009), a Lannan Translation Selection. She is co-editor of A Century of Greek Poetry (Cosmos 2004) as well as The Greek Poets: Homer to the Present (Norton, 2009). Her anthology Austerity Measures: The New Greek Poetry (Penguin, 2016; NYRB, 2017; Agra, 2017) won the London Hellenic Prize. Her Translation of Margarita Liberaki's classic Three Summers (NYRB, 2019) was released in the Penguin European Writers series (Penguin, 2021). She has published articles on Diaspora literature, the Language Question, C. P. Cavafy, and Translation. Her article "Migration, Translingualism, Translation" appears in the Translation Studies Reader (Routledge2021). She is currently completing a book on Greek Diaspora literature and its lessons for translation.

Research Interests:

  • Modern Greek Literature
  • Women and Gender 
  • Translation and Reception
  • Diaspora 

Office Hours

Sign-up sheetZoom link

On Leave AY 22-23

Academic Commons


Hers (Maria Laina)


Maria Laina, Editor and translator: Karen Van Dyck